Subtitulos

Por qué la traductora de El Eternauta usó “Malvinas” y no “Falklands” en los subtítulos en inglés: su explicación

Desde su rol como guía cultural, Daiana Estefanía Díaz defendió una denominación nacional con respeto y compromiso emocional

Por qué la traductora de

Cómo transcribir llamadas de audio a texto en celulares Android

Los subtítulos y la transcripción automática son opciones gratuitas a las que pueden recurrir los usuarios

Cómo transcribir llamadas de audio

Netflix: cómo editar el formato de los subtítulos

Se puede cambiar el tipo de letra, color y fondo

Netflix: cómo editar el formato

Esta aplicación permite poner subtítulos en las videollamadas de FaceTime

La app cuenta con 20 idiomas para la traducción en los subtítulos durante las videollamadas en tiempo real

Esta aplicación permite poner subtítulos

Zoom habilitó la transcripción automática también para los usuarios gratuitos

Las transcripciones en vivo permiten generar subtítulos en medio de la pantalla de cualquier reunión en la plataforma

Zoom habilitó la transcripción automática

Google Meet prueba subtítulos traducidos en vivo en las videollamadas

Los textos traducirán directamente las llamadas en inglés a español y otras tres lenguas más en tiempo real

Google Meet prueba subtítulos traducidos

Cómo activar los subtítulos en una videollamada de Google Meet

Infobae trae un tutorial con el cual poder habilitar esta herramienta y así disfrutar a gusto las videollamadas en las que no se entiende la voz

Cómo activar los subtítulos en

¿Adiós al doblaje en México? Sergio Mayer aclaró qué ocurrirá con las películas proyectadas en el país

El presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía de la Cámara de Diputados reveló las implicaciones sobre el doblaje y los subtítulos en torno a la reciente reforma al Artículo 8 de la Ley de Cinematografía

¿Adiós al doblaje en México?