
Hasta el 4 de junio estarán abiertas las inscripciones para el segundo curso de intérpretes y traductoras de lenguas indígenas u originarias, dirigido a mujeres hablantes de las 48 lenguas indígenas del Perú, informó el Ministerio de Cultura (Mincul). Esta edición del programa se desarrollará por primera vez en la ciudad de Huancayo, en la región Junín.
El objetivo de este curso es fortalecer los servicios públicos dirigidos a ciudadanas pertenecientes a pueblos indígenas en situación de vulnerabilidad. Frente a ello, en conversación con Agencia Andina, el director de Lenguas Indígenas, Gerardo García Chinchay, explicó que esta capacitación es la vigesimosegunda organizada por el sector Cultura y la segunda que se enfoca específicamente en mujeres.
¿A qué región está dirigido el curso?

Junín acogerá el XXII Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas, para el cual se seleccionará a 40 mujeres entre las postulantes a nivel nacional para participar en esta edición, la cual se desarrollará durante 20 días.
Este curso, en su vigésima segunda edición, tiene como objetivo principal formar traductoras e intérpretes en las 48 lenguas indígenas y originarias reconocidas en el país. Es la primera vez que esta capacitación se realiza en Huancayo, por lo que destaca la importancia de la ciudad como nuevo punto de encuentro para la enseñanza y preservación de lenguas indígenas.
Según la información difundida, este curso busca empoderar a las mujeres seleccionadas para que puedan desempeñar un papel crucial en la preservación y promoción de estas lenguas. La formación incluirá métodos y técnicas avanzadas tanto para la interpretación como para la traducción, a fin de asegurar que las participantes adquieran habilidades sólidas en ambas disciplinas.

Requisitos para participar del curso
- Ser ciudadana del Perú, con un Documento Nacional de Identidad que lo valide.
- Gozar de buena salud, que será validad en una declaración jurada.
- De ser posible, contar con estudios secundarios completos.
- De ser posible, contar con estudios superiores (técnico, universitario, magíster o doctor)
- De ser posible, contar con experiencia en manejo informático, uso de computadoras, procesador de textos, Word, Excel, etc., así como tecnologías de la información y comunicación.
- De ser posible, contar con experiencia en interpretación o traducción.
- De ser posible, tener experiencia en la elaboración de materiales en lenguas indígenas (spots, cuentos, libros, poemarios y otros).
- De ser posible, poseer acreditación en lenguas indígenas u originarias.

¿Cómo postular al curso?
De manera física:
- Las postulantes deberán dejar su CV documentado en el Ministerio de Cultura (sede central o en las Direcciones Desconcentradas de Cultura).
- Los CV deberán ser presentados en un sobre cerrado en el que se indique como asunto “22.° Curso de Intérpretes“.
De manera virtual:
- La postulante podrá inscribirse a través de esta modalidad hasta el día 4 de junio hasta las 11:59 p.m.
- Es importante que la participante tenga una cuenta Gmail de correo electrónico para realizar su inscripción. Para ello, se recomienda tener sus documentos digitalizados para subirlos al formulario.
- La inscripción para participar se realiza mediante un formulario virtual que contiene preguntas obligatorias, que se señalan con un asterisco en la parte superior.
- Una vez realizada correctamente la inscripción, esta será confirmada a través de un correo electrónico.

Cronograma de postulación
- 4 de junio: cierre de recepción de expedientes.
- 5 de junio: levantamiento de observaciones y evaluación de expedientes.
- 6 de junio: publicación de listas de preseleccionadas.
- 10 de junio: comunicación de cronograma de evaluaciones a preseleccionadas
- 12, 13, 14 y 15 de junio: evaluaciones y entrevistas
- 18 de junio: publicación de listas de seleccionadas.
<br/>
Más Noticias
Más de 70 visitas nocturnas a José Jerí en Palacio de Gobierno terminaron pasada la medianoche
Las reuniones del presidente no solo involucran a mujeres que luego obtuvieron contratos con el Estado. El Ministerio Público también ha iniciado investigaciones contra el mandatario por presunto tráfico de influencias agravado

Hugo García e Isabella Ladera: ¿Cuál es la diferencia de edad entre la pareja que tendrá su primer hijo juntos?
Tras anunciar que tendrán su primer hijo juntos, la pareja está en el ojo público. Aunque se desconoce cuándo inició realmente su relación, sí se conoce cuántos años de edad se llevan

Senamhi reporta lluvia de verano en Lima: Miraflores, Surco, La Molina y otros distritos con nubosidad
Un monitoreo constante reveló valores de precipitación que, pese a no ser elevados, han significado la necesidad de mantener la alerta ante posibles riesgos asociados a la activación de quebradas

El héroe de la Marina que abatió a asaltante murió un año después atropellado por un delincuente que robó su camioneta
Christian Pérez Sáenz, suboficial de la Marina de Guerra del Perú, fue reconocido por enfrentar a la delincuencia en Carabayllo. Un año después, murió atropellado por un ladrón que robó su camioneta en San Martín de Porres, frente a su esposa e hija. La historia de un marino condecorado que dedicó su vida a proteger a otros y terminó siendo víctima de la inseguridad que combatió

Isabella Ladera evita revelar cuántos meses de embarazo tiene de Hugo García: “Puede que tenga cinco, seis, siete, ocho”
La venezolana contó más detalles de su segundo embarazo con el peruano tras sorprender a sus seguidores en redes sociales con la noticia


