
Justo y Buenoという会社は、同じ危機の2つの生の顔を示すニュースです。一方で、彼らの銀行口座は禁輸措置の対象となっており、これは彼らが使用した破産法に反しています。一方、労働者は45日以上賃金と手当を受け取っていないことに抗議している。
低コストのスーパーマーケットの有名なチェーンが金融危機を経験しており、供給がほとんどなく、棚が空になっていることはよく知られています。このため、企業監督は、今年1月18日、事業再編法第1116号にこれを認めました。
同社の長は声明の中で、破産から抜け出し、自分たちを実行可能な会社と考えているが、彼らの努力は銀行口座の差し押さえ命令によって妨げられていると述べた。
書簡には「業務回復の状況を報告するために債権者」との会合を開いていると書かれているが、回復は彼らが受けている司法上の窒息と両立しないため、「すべての協力が必要な現時点で必要とされる連帯と支援」を求めるサルベージを続行する」

アカウントの差し押さえは、Justo y Buenoの給与計算が直面している不安定な状況の説明になります。チェーンの労働者を結集する組合協会であるSintramer J&Bは火曜日に、彼らの賃金と法的利益の不払いを非難する声明を発表した。
同社の莫大な商業ポートフォリオには前向きな解決策がないため、仕事と家族を保護することが第一命令の憲法上の義務であるという事実に関係なく、今では労働者の収入を利用しています」と書簡は述べています。
労働者組織はまた、同社は正式な雇用支援プログラム(PAEF)の財政援助の恩恵を受けているが、そのような援助は従業員には拒否されていると指摘している。
この声明には、チェーン店での一連の抗議が伴い、「2月以降、給与を受け取っていない」というタイトルの看板が添えられています。
Justo y Buenoも失業、ARL、EPS、補償基金、和解金の支払いを停止したため、親戚への医療サービスの提供を拒否されたとソーシャルネットワークを通じてナレーションした人もいます。
読み続ける:
Más Noticias
Juanma Lorente, abogado laboralista: “Las sanciones en la empresa son mucho más peligrosas que un despido”
Una sanción puede dejar al trabajador sin sueldo durante meses y, si no se impugna, facilitar un despido sin indemnización

Juan José Ebenezer, mecánico: “El error más común con la grasa es creer que cuanto más pones mejor lubrica”
El exceso de este complemento puede aumentar la presión, la temperatura y acelerar el desgaste de los componentes, según advierte el especialista

Kier Starmer abordó con con Trump, la OTAN y Dinamarca la creciente amenaza de Rusia en el Ártico
Las comunicaciones se centraron en la seguridad euroatlántica, la situación estratégica en el Ártico y la coordinación entre aliados ante lo que Londres calificó como un comportamiento cada vez más agresivo de Moscú en la región
Separación de residuos inorgánicos en CDMX: lista de materiales reciclables y no reciclables
Los residuos que no estén correctamente separados no son recolectados por el servicio de limpia de la Ciudad de México

El régimen de Corea del Norte prometió apoyar “incondicionalmente” todas las políticas y decisiones de Vladimir Putin
En una carta difundida por la agencia estatal KCNA, el dictador Kim Jong Un afirmó que siente “verdaderas relaciones de camaradería” por parte del líder del Kremlin y que considera sus vínculos como “los más preciados”
