
Les mots sont un outil indispensable pour la communication quotidienne et malgré le fait que la langue espagnole possède un vaste vocabulaire « formel » pour exprimer des idées, des émotions ou décrire des personnes, de nombreux termes informels sont utilisés au Mexique et proviennent parfois d'autres pays même si, dans la plupart des cas, ils sont inconnus son origine.
Cependant, il est courant que ces « étrangers » reçoivent une « touche mexicaine », ce qui arrive avec « facho (a) », un mot souvent mal utilisé.
L'Académie royale espagnole (RAE) définit « facho (a) » comme un adjectif désobligeant utilisé pour parler de personnes fascistes ou qui soutiennent « une idéologie politique réactionnaire ». Il mentionne qu'il vient de « facha » et que c'est à son tour la racine de la faccia italienne, qui peut avoir trois significations : la première et celle qui s'adapte le plus à la manière dont elle est utilisée dans le pays est « un mamarracho ou un adefesio ».
La seconde concerne une personne portant un « costume ou un masque » et la troisième concerne un « trait, une figure ou un aspect ». D'autre part, il est également illustré qu'il entretient une relation étroite avec l'expression « walk in fachas », qui signifie « s'habiller de manière inappropriée ».
Pour sa part, le Dictionary of Americanism déclare qu'il est synonyme de vol ou de vol, il est également détaillé que dans le pays où il est le plus utilisé avec cette connotation se trouve à Cuba.

Le spécialiste Armando Colina souligne que le terme a longtemps été mal utilisé sur le territoire, car il a été utilisé pour parler de quelqu'un qui est « impoli, hautain, fier, rusé ou même, qui a une idéologie de gauche ».
Le chercheur précise que, contrairement à ce que l'on croit, le mot n'a rien à voir avec ce qui vient d'être mentionné, puisqu'il s'agit « d'un adjectif pour désigner une personne fasciste, il vient du fascio italien et du latin fascēs qui font allusion aux signes d'autorité utilisés par les Romains ».
En outre, l'auteur Francisco Belaunde explique que l'une des interprétations erronées possibles de « facho » est peut-être due au fait qu'il y a longtemps, ce mot a commencé à être utilisé pour désigner quelqu'un de « suffisant, avec de mauvaises intentions et exploité », comme l'ont fait à une époque les deux leaders fascistes les plus célèbres du monde : Adolf Hitler et Benito Mussolini ».

Depuis lors, on a commencé à croire que « facho (a) » était un moyen simple de nommer quelqu'un d'arrogant et de fier, alors qu'en réalité, il n'était comparé qu'à la pensée réactionnaire d'Hitler et de Mussolini.
La même source souligne que la société a adopté une idée déformée qui a très vite commencé à se répandre et à être utilisée familièrement. Il est également souligné qu'il doit être utilisé avec précaution, car, s'il est utilisé dans un contexte inapproprié ou avec quelqu'un qui en connaît vraiment le sens, il peut être considéré comme une offense car être comparé à un fasciste implique « méprisant des valeurs telles que la race, la patrie et le territoire, entraînant l'oppression de minorités et un militarisme fort pour éliminer tous ceux qui ne sont pas considérés comme « égaux » ».

Le RAE souligne que c'est un mot également utilisé dans des pays tels que l'Argentine, l'Uruguay et le Chili. Pendant ce temps, Colina souligne que la diffusion du terme dans les pays d'Amérique du Sud était très courante en raison des dictatures qui se sont développées dans ces territoires, où « il était habituel d'appeler « facho » quiconque était en faveur d'un régime autoritaire ».
Enfin, même si au Mexique « facho » est lié à une personne mal éduquée ou mal habillée, la réalité est que chaque fois que quelqu'un est appelé, c'est parce qu'on le traite de fasciste.
CONTINUEZ À LIRE :
Más Noticias
Onda de calor continuará este domingo 27 de abril; estos estados tendrán temperaturas de hasta 45 grados
La onda prevalecerá en zonas de 10 entidades del país

Mulatu Astatke, el padre del Ethio-jazz que Jim Jarmusch llevó al mundo
El músico africano que dejó su huella con un infeccioso sonido en la banda sonora de “Broken Flowers”, sigue en plena actividad. “Me tomó 40 años tener reconocimiento mundial, no voy a detenerme ahora”, afirma

Las Damitas Histeria conquistan el ranking de podcast de Spotify México una semana más
El podcast de Verónica Ramírez y Barbara Malacara se centra en analizar historias y anécdotas, propias y de sus oyentes

Zapote Negro: estos son los beneficios y las vitaminas que puedes adquirir con esta fruta mexicana
La fruta se caracteriza por su riqueza en nutrientes, como vitaminas, minerales y antioxidantes

Clima en España: la previsión meteorológica para Valencia este 27 de abril
Los fenómenos meteorológicos y análisis de probabilidad permiten dar información sobre la temperatura, lluvias y vientos para las próximas horas
