
En un mundo regido por la inmediatez parecería que la ortografía ha dejado de tener relevancia, sin embargo, el escribir textos con coherencia y sin erratas siempre será benéfico en todos los ámbitos.
En lo laboral, el escribir de forma correcta deja ver a los demás las habilidades y conocimientos que se poseen; además, ayuda a construir una imagen óptima a través de la cual puedes parecer más serio y confiable. El tener errores de ortografía y sintaxis pueden, por el contrario, dar un pensamiento negativo que te haría parecer descuidado o poco preparado.
PUBLICIDAD
Por otro lado, el tener la capacidad de hacer un texto bien redactado habla también de la personalidad, al mostrar interés por siempre construir un buen puente de comunicación con los interlocutores.
Aunque escribir bien no es una tarea sencilla, requiere de mucha práctica y de conocer las estructuras de la lengua, por lo que leer puede ser un gran apoyo para la riqueza del léxico.
PUBLICIDAD
En este sentido, la Real Academia Española (RAE) se ha convertido en la institución más relevante para la regularización lingüística, a través de la promulgación de normas para fomentar la unidad idiomática del mundo hispanohablante.
La Fundación del Español Urgente (Fundéu), una institución sin ánimo de lucro que tiene como objetivo el impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación, se ha aliado con la RAE y emite en su página web y de manera constante diversas recomendaciones para que los ciudadanos puedan resolver sus dudas sobre cómo se escribe correctamente cierta palabra, cómo se usa una expresión o tips de temáticas varias.
PUBLICIDAD
Uso correcto
Tanto utilero como utillero son sustantivos adecuados para referirse a la persona encargada del material y de los útiles de un equipo deportivo.
Es habitual encontrar en los medios ambos términos: «Quién es Marito, el utilero de la selección argentina desde 1997», «De las críticas a la fama: el utillero que ha conquistado al mundo del fútbol» o «Después de casi 30 años, el club la despidió como una ídola: la emocionante ovación a una utilera».
PUBLICIDAD
En el ámbito del deporte, la forma más frecuente en español para aludir a esta figura es utilero , de acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas . No obstante, en el español europeo, por influencia de la palabra utillaje , se ha asentado utillero , que también se considera válida con el sentido de ‘en un deporte, persona que se ocupa del material de los jugadores’, según se recoge en el Diccionario de la lengua española .
Además, la palabra utilero se emplea en todo el ámbito hispánico para el encargado de la utilería o atrezo.
Así, todos los ejemplos iniciales son válidos.
¿Para qué sirve la RAE?

Fundada en Madrid en 1713 por iniciativa del octavo marqués de Villena, Juan Manuel Fernández Pacheco y Zúñiga, la RAE es la institución que busca preservar el buen uso y la unidad de una lengua en permanente evolución y expansión.
PUBLICIDAD
Sus más recientes estatutos (actualizados en 1993), establecen que la función principal de la Real Academia es “velar por que la lengua española, en su continua adaptación a las necesidades de los hablantes, no quiebre su esencial unidad”.
Este compromiso se ha plasmado en la denominada política lingüística panhispánica, compartida con las otras 22 corporaciones que forman parte de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), creada en México en 1951.
PUBLICIDAD
Actualmente, la institución está constituida por 46 académicos, entre ellos el director y los demás cargos de la Junta de Gobierno, elegidos para mandatos temporales.
Una de las críticas que se le han hecho a la RAE es su negativa a reconocer palabras o expresiones que han surgido entre las generaciones más jóvenes, sobre todo a raíz de la aparición de las redes sociales. Una de las polémicas más recientes es el reconocimiento del lenguaje inclusivo.
PUBLICIDAD
Sin embargo, en el 2020 optó por lanzar el Observatorio de Palabras, un repositorio digital que ofrece información sobre palabras o acepciones de palabras y expresiones que no aparecen en el Diccionario de la Lengua Española (DLE), pero que han generado dudas en cuanto a su uso, tales como neologismos, extranjerismos, tecnicismos, regionalismos, entre otros.
La información contenida en el Observatorio es provisional al no estar contemplada en las obras académicas, por lo que puede verse modificada y cambiar con el paso del tiempo, pero ello no implica que se acepte su uso.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Una multitud de mini-Mozarts dorados conmemora los 270 años del nacimiento del compositor
La Fundación Mozarteum encargó a Ottmar Hörl una serie de figuras de 50 centímetros y las repartió entre jardines, pabellones y la vieja vivienda del músico, con una sorpresa que busca ampliar el interés

La Biblioteca Nacional y una muestra sobre el trabajo invisible de la preservación de libros
La exposición recorre el detrás de escena que sostiene el acervo histórico. Del primer examen a las intervenciones técnicas. En el Hall de Hemeroteca, con entrada libre y gratuita

Qué revela la nueva película de Christopher Nolan sobre “La Odisea” y por qué vuelve a poner a Homero en el centro del debate
El estreno de la adaptación cinematográfica del poema épico, basada en la traducción de Emily Wilson, reavivó el interés por la obra atribuida a Homero

Amaba a Inglaterra: ¿Por quién hincharía Borges hoy?
Era nieto de una inglesa, contó que había leído el Quijote en ese idioma y hablo de un “amor personal”. Por qué decía que el fútbol despertaba las peores pasiones y que, en realidad, no le gustaba a nadie

El Popol Wuj como dispositivo político contra el eurocentrismo
La historiadora mexicana presentó su investigación en la Filgua 2026, en la capital guatemalteca, y sostuvo que el manuscrito k’iche’ trasciende el análisis eurocéntrico y refuerza la memoria colectiva maya en el presente


