
El PEN Català ha otorgado a Joana Castells el Premi Montserrat Franquesa de Traducció 2025 por su traducción 'El déu de les falgueres', del brasileño Daniel Galera, publicada por la Editorial Males Herbes.
El jurado ha decidido concederle el premio por una "traducción elegante y rica, que combina con acierto la fluidez del lenguaje y el ritmo narrativo con la complejidad estilística de la obra original", informa el PEN Català en un comunicado este lunes.
Castells ha señalado la importancia de la obra galardonada y el valor de tenerla en catalán: "Da a conocer las voces más relevantes del Brasil actual y recrea un universo de ficción muy bien resuelto que invita a reflexionar sobre temas muy vigentes".
Últimas Noticias
Las RSF detienen a varios de sus miembros, incluido un comandante grabado ejecutando a personas en El Fasher

El huracán 'Melissa' deja ya 64 muertos a su paso por el Caribe

Mapfre pagará un dividendo de 0,07 euros el próximo 28 de noviembre
Último día de la Semana de la Catrina en el aeropuerto de Madrid-Barajas

Israel amenaza con redoblar los ataques en Líbano tras acusar a Beirut de fracasar en el desarme de Hezbolá
